martes, enero 09, 2007

Discurso de Robert Bruce a su ejército en Bannockburn

SCOTS WHA HAE


Scots, wha hae wi' Wallace bled,
Scots, wham Bruce has aften led,
Welcome to your gory bed—
Or to Victorie!

Now's the day, an' now's the hour;
See the front o' battle lour;
See approach proud Edward's pow'r—
Chains and slavery!

Wha would be a traitor knave?
Wha would fill a coward's grave?
Wha sae base as be a slave?
Let him turn and flie!

Wha for Scotland's king an' law,
Freedom's sword would strongly draw,
Freeman stand and freeman fa',
Let him on wi' me!

By oppression's woes and pains!
By your sons in servile chains!
We will drain our dearest veins,
But they shall be free!

Lay the proud usurpers low!
Tyrants fall in ev'ry foe!
Liberty's in every blow!
Let us do-or die!


Escoceses que habéis...(Scots wha hae)

Escoceses, que habéis sangrado con Wallace,
escoceses, que Bruce ha dirigido tantas veces,
Bienvenidos a vuestra cama de sangre...
¡O a la victoria!

Ha llegado el día y ha llegado la hora:
ved como se oscurece el frente de batalla;
ved como se aproximan las fuerzas del orgulloso Edward...
¡Cadenas y esclavitud!

El que sea un bellaco traidor;
el que debería llenar la tumba de un cobarde;
el que sea tan innoble como para ser un esclavo,
¡que se dé la vuelta y huya!

El que por la ley de Escocia y su rey
la espada de la libertad con fuerza empuñe,
el que sea hombre libre y lo reivindique,
¡que venga conmigo!

¡Por los males y penas de la opresión!
¡Por vuestros hijos servilmente encadenados!
Vaciaremos nuestras venas,
¡pero serán libres de verdad!

¡Derribad a los orgullosos usurpadores!
¡Con cada enemigo cae un tirano!
¡En cada golpe está la libertad!
Luchemos... ¡o muramos!

No hay comentarios: